-
1 равновесие страха
равновесие страхаמַאֲזַן אֵימָה ז' -
2 равновесие страха
Русско-английский военно-политический словарь > равновесие страха
-
3 равновесие страха
Military: balance of terror -
4 равновесие страха
-
5 равновесие страха
npolitics. équilibre de la terreur -
6 равновесие страха
-
7 политика ядерного равновесия (букв.: равновесие страха)
политика ядерного равновесия (букв.: равновесие страха)מַאֲזַן אֵימָהРусско-ивритский словарь > политика ядерного равновесия (букв.: равновесие страха)
-
8 равновесие равновеси·е
balance, equilibrium, equipoiseвосстановить равновесие — to redress / to re-establish / to restore the balance
вывести из равновесия — to disturb / to upset the equilibrium (of)
добиться / достичь равновесия — to achieve equilibrium
изменить равновесие в пользу кого-л. — to tilt the balance in favour of smb.
нарушить равновесие — to disturb / to overturn / to shatter / to upset the balance / equilibrium
сохранять равновесие — to hold the balance even, to keep one's balance
установить равновесие — to strike a balance (between)
военное равновесие (сторон) — military equilibrium / parity
нарушать военное равновесие — to disturb / to upset military balance
военно-стратегическое равновесие — military-strategic balance / equilibrium
денежное равновесие, равновесие в денежной форме — monetary equilibrium
неустойчивое равновесие — unstable / unsteady / precarious / mobile equilibrium
общее равновесие — overall balance; general equilibrium
приблизительное / примерное равновесие — rough balance
сложившееся / существующее равновесие — existing balance
равновесие в области обороны — balance of defence, defensive balance
равновесие сил — balance / equilibrium of power / strength
равновесие страха — balance of terror / fear
сохранение равновесия — preservation / maintenance of the balance
Russian-english dctionary of diplomacy > равновесие равновеси·е
-
9 равновесие взаимного страха
Русско-английский военно-политический словарь > равновесие взаимного страха
-
10 равновесие взаимного страха
Русско-английский военный словарь > равновесие взаимного страха
-
11 концепция равновесия страха
Русско-английский военно-политический словарь > концепция равновесия страха
-
12 баланс страха
Русско-английский военно-политический словарь > баланс страха
-
13 установит равновесие
1. strike the balanceсохранил равновесие; сохраненный равновесие — kept balance
2. striking the balanceРусско-английский военно-политический словарь > установит равновесие
-
14 выводит из равновесия
1. upsetting the balanceсохранил равновесие; сохраненный равновесие — kept balance
2. upset the balanceРусско-английский военно-политический словарь > выводит из равновесия
-
15 дрожать
гл.1. to shake; 2. to rattle; 3. to shudder; 4. to shiver; 5. to tremble; 6. to start; 7. to wobble; 8. to quiver; 9. to twitchРусский глагол дрожать не указывает ни на то, что вызывает дрожь, ни на то, как происходит дрожание. Английские эквиваленты описывают характер дрожания и указывают на причину, которая его вызывает.1. to shake — дрожать, трястись, встряхивать, трясти (вызвать быстрое движение вверх и вниз или из стороны в сторону или самому производить быстрые движения): Shake the blanket before you fold it. It is full of dust. — Вытряхни одеяло прежде, чем свернешь, оно полно пыли./Встряхни одеяло прежде, чем свернешь, в нем полно пыли. Always shake the orange juice before opening it. — Всегда взбалтывай апельсиновый сок прежде, чем откроешь бутылку. Jim remembered being shaken awfully by his angry mother. — Джим помнил, как мать его жутко трясла, когда сердилась. Peter banged the door so hard that the whole house shook. — Петр так грохнул дверью, что весь дом задрожал/затрясся. People could feel the ground shaking beneath their feet, it was the second tremor in one day. — Люди почувствовали, как земля дрожит под ногами, это был второй толчок в этот день. The whole engine started to shake quite violently and the car stopped. — Мотор начал сильно дрожать, и машина остановилась. My hands were shaking as I opened the envelope. — Когда я открывала конверт, у меня дрожали руки. By the time he had finished the race his legs were shaking so badly he could hardly walk. — В конце забега у него так сильно дрожали ноги, что он едва шел. The poor woman was shaking with fear. — Бедная женщина дрожала от страха. Ben got up from the floor and shook his legs to gel all the dust off his trousers. — Бен встал с пола и отряхнул брюки от пыли. Shaking his fist at the doorman he said, he had never been so roughly treated in his whole life. — Грозя кулаком швейцару, он сказал, что за всю его жизнь с ним никто так грубо не обращался.2. to rattle — дрожать, барабанить, громыхать, греметь, хлопать, стучать (чем-либо, чаще всего металлическим предметом, так что при этом издается громкий стук): Her bracelets rattled as she danced. — Когда она танцевала, ее браслеты звенели. The wind was so strong that the doors and windows rattled. — Ветер был такой сильный, что окна и двери дребезжали. The hail rattled on the roof. — Град барабанил по крыше. The train rattled by. — Мимо прогромыхал поезд. He rattled his keys in his pocket. — Он гремел ключами в кармане.3. to shudder — дрожать, вздрагивать, содрогаться (сильно и бесконтрольно дрожать, часто от испуга, неожиданности или удивления; относится и к людям и к предметам): Не shuddered with disgust. — Его от отвращения всего передернуло./ Он содрогнулся от отвращения. She shuddered slightly at the memory. — При одном воспоминании об этом ее бросало в дрожь./Вспомнив об этом, она содрогнулась. I shuddered to think what my parents will say when they see this film. — Я вздрогнул, когда подумал о том, что скажут мои родители, посмотрев этот фильм. The washing machine shuddered and finished its cycle. — Стиральная машина содрогнулась и закончила свой цикл./Стиральная машина вздрогнула и остановилась. During the bombing the building shuddered and swayed from side to side, but no damage was done. — Во время бомбежки здание качалось и вздрагивало, но разрушений не было. The train began to slow down and shuddered to a halt when it got to the station. — Поезд начал тормозить, вздрогнул и остановился, подъехав к станции.4. to shiver — дрожать (мелкой дрожью, особенно от холода или пережитого испуга): As the patient's fever grew worse, his body began to shiver uncontrollably. — По мере того, как у больного поднимался жар, все его тело начало непроизвольно дрожать. Ellen shivered in horror, «To think that I almost married a murderer!» — Эллен в ужасе задрожала: «Подумать только, я чуть было не вышла замуж за убийцу!» They were all shivering in their thin coats praying that the bus would come soon. — Они все дрожали в своих легких пальто, молясь, чтобы побыстрее пришел автобус. to tremble —дрожать, вздрагивать беспокойно, слабо дрожать (особенно из-за нервозности, возбуждения, расстройства или гнева): Mothers' lips were trembling, she seemed to be going to start crying again. — Губы матери дрожали, она была па грани того, чтобы вновь расплакаться. I was so nervous during the wedding ceremony that my hands were trembling when I put the ring on her finger. — Я так нервничал во время брачной церемонии, что у меня дрожали руки, когда я надевал ей на палец кольцо. She was trembling with excitement at the thought of meeting him. — Она вся дрожала от возбуждения при мысли о встрече с ним. to start — дрожать, вздрогнуть, подскочить (от удивления, испуга или неожиданности): The noise made him start. От этого звука он вздрогнул. to wobble — дрожать, качаться из стороны в сторону, трястись (терять равновесие, не имея поддержки): I tried to stand on a chair but it wobbled too much. — Я пытался устоять на стуле, но он слишком сильно шатался. Carrying so many boxes her legs wobbled and suddenly everything went crashing to the floor. — Она несла столько коробок, что потеряла равновесие, и все вдруг с грохотом полетело на пол. The jelly was difficult to eat because it was wobbling so much. — Желе было трудно есть, так как оно сильно дрожало и ускользало с вилки. The table was old and wobbled so much that food and drink was always getting spelt. — Стол был старый и так сильно шатался, что пища и напитки все время проливались.8. tо quiver — дрожать (почти не заметной дрожью, особенно от возбуждения или нервозности): John's hands were quivering as he put down his paper and started his speech. Руки у Джона слегка дрожали, когда он положил на стол свои заметки и начал выступление. The children stood there quivering with excitement as I opened the package. Пока я открывала пакет, дети стояли около, дрожа от возбуждения./ Дети стояли, дрожа от нетерпения, пока я открывала пакет.9. to twitch — дрожать, дергаться (относится к частям тела, которые дрожат потому, что мускулы не могут расслабиться): At first we thought the cat was dead, when its tail twitched. — Сначала нам показалось, что кот умер, но потом у него задрожал хвост./Сначала мы подумали, что кот умер, но потом у него дернулся хвост. Robert's mouth twitched as he tried to stop himself laughing out loud. — Уголки рта у Роберта задрожали, выдавая его попытку удержаться от того, чтобы не рассмеяться во весь голос.
См. также в других словарях:
Равновесие страха — Тип мультфильма рисованный Режиссёр Эдуард Назаров Авторы сценария Анатолий Колошин, Эдуард Назаров, Фёдор Хитрук, Владимир Зуйков … Википедия
РАВНОВЕСИЕ СИЛ — (balance of power) (международные отношения) положение (фактически достигнутое или являющееся стратегической целью) примерного равновесия военной мощи основных держав. В век ядерного вооружения использовался также термин равновесие страха. См.… … Большой толковый социологический словарь
Список мультфильмов студии «Союзмультфильм» — Крупнейшая в СССР студия мультипликационных фильмов «Союзмультфильм» начала свою работу в Москве в 1936 году с создания мультфильма «В Африке жарко». За более чем 70 ти летнию историю студия выпустила более 1500 рисованных … Википедия
Список мультфильмов студии «Союзмультфильм» по алфавиту — Союзмультфильм *25 е, первый день, (1968) *38 попугаев, (1976) *38 Попугаев. А вдруг получится!, (1978) *38 Попугаев. Бабушка удава, (1977) *38 Попугаев. Великое закрытие, (1985) *38 Попугаев. Завтра будет завтра, (1979) *38 Попугаев. Зарядка для … Википедия
Назаров, Эдуард Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Назаров. Эдуард Васильевич Назаров Дата рождения … Википедия
Список мультфильмов студии «Союзмультфильм» — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/3 сентября 2012. Дата постановки к улучшению 3 сентября 2012 … Википедия
Список мультфильмов студии «Союзмультфильм» по алфавиту — Киностудия «Союзмультфильм» 0 9, A Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х … Википедия
Назаров, Эдуард — Эдуард Васильевич Назаров Дата рождения: 23 ноября 1941 Место рождения: Москва, РСФСР Гражданство: Россия Профессия: режиссёр аниматор, художник Эдуард Васильев … Википедия
Назаров Э. В. — Эдуард Васильевич Назаров Дата рождения: 23 ноября 1941 Место рождения: Москва, РСФСР Гражданство: Россия Профессия: режиссёр аниматор, художник Эдуард Васильев … Википедия
Назаров Э. — Эдуард Васильевич Назаров Дата рождения: 23 ноября 1941 Место рождения: Москва, РСФСР Гражданство: Россия Профессия: режиссёр аниматор, художник Эдуард Васильев … Википедия
Назаров Эдуард Васильевич — Эдуард Васильевич Назаров Дата рождения: 23 ноября 1941 Место рождения: Москва, РСФСР Гражданство: Россия Профессия: режиссёр аниматор, художник Эдуард Васильев … Википедия